

Psalm 71:5,6 For thou art my hope, O Lord GOD: thou art my trust from my youth… 'Before I form thee in the belly, I have known thee and before thou comest forth from the womb I have separated thee, a prophet to nations I have made thee.'īefore I formed you in the belly I knew you and before you came forth out of the womb I sanctified you, and I ordained you a prophet to the nations. I have appointed you a prophet to the nations." Before you came forth out of the womb, I sanctified you. "Before I formed you in the belly, I knew you. I appointed you to be a prophet to the nations." "Before I formed you in your mother's womb I chose you. “Before I form you in the belly, I have known you and before you come forth from the womb I have separated you I have made you a prophet to the nations.” "I knew you before I formed you in the womb I set you apart for me before you were born I appointed you to be a prophet to the nations."īefore I formed thee in the belly I knew thee, And before thou camest forth out of the womb I sanctified thee I have appointed thee a prophet unto the nations. Before you were born, I set you apart for my holy purpose. "Before I formed you in the womb, I knew you. "I chose you before I gave you life, and before you were born I selected you to be a prophet to the nations." "Jeremiah, I am your Creator, and before you were born, I chose you to speak for me to the nations."īefore I formed thee in the bowels of thy mother, I knew thee: and before thou camest forth out of the womb, I sanctified thee, and made thee a prophet unto the nations. “Before I would form you in the womb I knew you, and before you would go out from the womb, I hallowed you, and I have given you as the Prophet to the nationsīefore I formed thee in the belly, I knew thee and before thou camest forth from the womb, I sanctified thee I appointed thee a prophet to the nations. I appointed you a prophet to the nations.īefore I formed thee in the belly I knew thee, and before thou camest forth out of the womb I sanctified thee I have appointed thee a prophet unto the nations. I chose you before I formed you in the womb I set you apart before you were born.

“Before I formed you in the womb I knew you, And before you were born I consecrated you I have appointed you as a prophet to the nations.” “Before I formed you in the womb I knew you, And before you were born I consecrated you I have appointed you a prophet to the nations.” “Before I formed you in the womb I knew you Before you were born I sanctified you I ordained you a prophet to the nations.” “Before I formed you in the womb I knew you, and before you were born I set you apart and appointed you as a prophet to the nations.”īefore I formed thee in the belly I knew thee and before thou camest forth out of the womb I sanctified thee, and I ordained thee a prophet unto the nations. “Before I formed you in the womb I knew you, and before you were born I consecrated you I appointed you a prophet to the nations.” Before you were born I set you apart and appointed you as my prophet to the nations.” “I knew you before I formed you in your mother’s womb. See User:Robert Ullmann/Trans languages/uncoded for a list of entries without codes (subset of this list).“Before I formed you in the womb I knew you, before you were born I set you apart I appointed you as a prophet to the nations.” Languages used in translations sections as of 27 June 2010
